FC2ブログ

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[翻译][graph]7月号狐狸麻子对谈 

graph7月份的狐狸麻子充满爱(啥?)的对谈=v=
热烈的!!

osa:最近都没有好好的聊过天哦?有一种“不好好聊聊不行了”的感觉呢。
asa:你就那么热烈的热烈的,想跟我聊天吗?(笑)
osa:恩(笑)。跟不怎么熟的人没办法热烈的对谈嘛(笑)。不过我也想不到有什么可以说的(笑)。
asa:我知道我知道。(笑)
osa:只是这样坐着,就好的感觉(笑)。
asa:那我们就这样,全部“……”(互相对着微笑的两个人)“……”(互相对着微笑的两个人)……一直这样。
osa:好恶心的感觉(笑)。
asa:(笑)
osa:一直在一起的asako组替了……
asa:很寂寞?
osa:也不是(笑)。asako,月组特出以后,就没有再回到花组的舞台上就组替了,怎么说,有一种啊,怎么这样的感觉。现在是什么样的心境呢?这是我最想知道的。以前即使不说,因为一直在一起,所以还是知道的。
asa:我呢,组替以后呢,又是这样的立场,一直在想会不会变得很紧张,很神经质。
osa:也对哦。
asa:但是完全没用。月组的组长也好,副组长也好,大空也好,雾矢也好,周围的所有人,没有让我感到有不对的感觉。我受到了很好的照顾呢。完全没有那种,一个宝塚之内,不同的组是不同的世界的感觉。现在呢,有一种退团以后,重新开始了一段人生的感觉。组替以后马上出女役,去演伊丽莎白,更有这样的感觉。
osa:伊丽莎白稽古中,很少到花组的稽古场来呢。
asa:是。想去,没去成。
osa:看到过好几次穿裙子的asako,看起来asako有一种在和自己战斗的感觉。
asa:没错。总的来说是在拼命呢。
osa:很凛然的感觉。没有“masa-chan~~~~”那种甜甜的感觉了。
asa:不能让花组的大家为我担心的原因啦。不能让人有“没关系吧?”那种感觉。这是我的自尊啦。但是实际上,完全不是没关系的样子。嘴里虽然说着“没关系,很开心哦”,实际上已经快不行了。
osa:但是呢,真的非常棒,asako的伊丽莎白。
asa:masa-chan来的那天啊,masa-chan在那里,就这样我就很安心。但是,“不能让她担心”,对伊丽莎白了解很深的masa-chan“公演结束后问什么好呢?”一直在想这些(笑)。
osa:(笑)实际上我在去月组的乐屋的时候,稍稍有些担心呢。
asa:是吗?为什么?难道是觉得我还是月组的“客人”
osa:恩,稍稍有点。
asa:你这么想啊(笑)。那是因为大家都知道对我来说haruno-san是特别的(笑)。所以我跟masa-chan说话的时候大家都有那种“请尽管说”的感觉。
osa:(笑)。
asa:那个时候,大家也都是对我说“今天haruno-san要来观剧吧。”“今天请随便”那种感觉(笑)。大概就是这样让masa-chan担心了(笑)。
osa:(笑)怎么就成了我的事啦?(笑)
asa:对对,我是你的东西。(笑)

[插话,狐狸的原话是私のものになっちゃうんだ?麻子回答そうそう。私はあなたのもの。这里的もの可以翻译成东西,但是狐狸的话里面这个もの指的是上面那件事,麻子自己歪曲,说我是你的东西。。。好吧,大家理解成麻子在表白就好。。]

最重要的东西。

osa:大剧场的披露目公演的时候,看到穿着蓝西服笑得很爽朗的asako出现的时候,有种“太好了太好了”的感觉。
asa:那时候你哭了呢(笑)。
osa:怎么说呢……太高兴了,太感动了……就哭了。知道大家都很喜欢asako,asako也用笑容来回报大家,就觉得很开心。以前我有那种觉得接受了大家的很多爱,但不知道怎么回报的时期……觉得asako很了不起。
asa:啊,你才知道?(笑)
osa:恩,才知道……好迟钝!(笑)
asa:(笑)我不在花组了觉得可惜吗?(笑)
osa:不觉得。
asa:可恶啊!(笑)
osa:不觉得啊,因为现在你这么闪亮,一点不觉得可惜哦!!
asa:我想你就会这么说。(笑)
osa:披露目公演这么棒,这么耀眼……
asa:现在啊“能给那时候的masa-chan更多支持就好了”老这么想。虽然就当时来说已经尽力了,没什么可后悔的,但还是这么想……现在kiriyan也好,yuu-chan也好,每天都给我很多的支持和爱。我现在有精力顾及到周围的人,完全是因为周围的人的支持的原因。所以觉得那个时候应该能做更多的事情才对。
osa:不愧是asako啊,想的都不一样。sena-san似乎不是只是做主役的感觉。
asa:不是不是,你自己还不是那样,我知道哦。
osa:没有的事(笑)。刚才说“爽朗的笑”虽然这么简单说出来,但后面一定很辛苦。组替,又做了主演男役,我不知道的辛苦一定很多。asako虽然总是“俺样”的感觉,[这个。。偶不知道怎么翻译合适,俺样是日本大男人的用语,应该是说麻子总是很男人风]但是其实有很多女性的纤细的地方,因为知道这个,所以我会很担心。但是最终,看到在舞台上用笑容回报大家的asako,我就想到“在我不知道的地方,一直在不断的努力呢。”这样。
asa:masa-chan来看完披露目公演以后,给我发了mail。[日本的mail=中国的短信]
osa:写的是“像小的时候那样,一起去摘星星吧”
asa:一直存着呢。那个是我在“レヴュー誕生”里面唱的歌的歌词,一看就知道了。
osa:啊,知道了啊?我在asako在唱这首歌的时候很高兴呢。
asa:我的话,每次唱这个的时候,就会想起来以前跟masa-chan一起半夜在川原放烟火的事情,还有我们两个人的很多很多事情,一直都在心里刻画着呢。
osa:我那时候因为在跳舞,看不到asako唱歌的样子。但是能感到asako是笑着唱的,也能感到asako是用什么心情在唱的,所以绝对不会忘。告诉自己不管在什么环境下,不管遇到什么事情,怎么说,一直保持纯净的心。一直不要忘记最重要的东西。这样。
asa:喂!!我是最重要的??!
osa:(沉默)……asako啊……怎么说!(笑)
asa:就是那种感觉,对吧(笑)。
osa:对,两个人的。
asa:两个人的那种“要加油!”的那些事情。
osa:对对对。以前的那些事情。那是绝对不能忘的。
asa:是吧!不能弄错哦!!
osa穉sa:(笑)
osa:然后呢,想让asako也明白,可能已经明白了,但是“想要你保持那种感觉”这样,语言表达不出来就用歌词表示了。
asa:这个,我明白了。
osa:了不起啊!
asa:虽然有点觉得失礼,但是刚才masa-chan所说的那种心情,大概对masa-chan来说,我能更强烈的感觉到。
osa:(笑)
asa:对不起(笑)。
osa:没关系,我明白。
asa:互相都在这么想。
osa:恩,asako那边会更强烈,我是被想到的那个,所以知道。
asa:虽然这么说,但是不觉得后悔哦。masa-chan一直以来都是很认真的接受。在各种各样制约的情况下,我也能感到感情[心情?]上的回报。[色々な制約がある中で、気持ちを返して頂いてたって感じています。]
osa:不对等的回报的话,会感到很为难的。
asa:就是这种感觉。masa-chan是很温柔的。周围的人做了什么,就会想要做点什么回报,似乎一直在和这种想法做斗争……我就一直在想“你不做这些回报也没关系”

摘下来的星星……
asa:我真的,不管什么时候,发生了什么,都会在站在masa-chan这边……那个……眼泪……(泪)
osa:やだ~[怎么办。。这个。。讨厌?不要?反正就是很不好意思的那种用词……](笑)。对,asako绝对是我这边的,绝对不会背叛我。
asa:……居然哭了呢……(泪)。我想从这开始还会发生很多事情,在这个立场才明白当初masa-chan的一些想法……那个……什么时候也好,要去摘星星的时候……请叫上我(泪)。
osa:我知道。
asa:还有,什么时候,让masa-chan的外甥和我的侄女结婚吧(笑)。
osa:这样也好(笑)。
asa:这是新的梦想(笑)。
osa:像asako的想法哦(笑)。在我面前不用逞强哦,我完全了解asako的。在我面前做普通的asako就好。
asa:恩恩。
osa:希望这样。
asa:就像刚才哭那样?
osa:恩。对我来说这个非常重要。
asa:masa-chan总是在我笑着说话的时候摆这种脸。
osa:哎?我的脸很奇怪吗?
asa:好像很担心的表情。“不那么努力也可以哦”那种感觉。这时候我总是想“让masa-chan露出这种表情绝对不行”(笑)。
osa:(笑)像这样两个人在一起的时候要放松哦。对了……摘下来的星星……吃掉吧!
asa:吃掉?!(笑)
osa:对,大口大口的吃掉(笑)。
asa:我明白了。就吃掉吧!……啊,真是的,好不容易好好的说了一会话!(笑)
osa:(笑)

对谈结束后(狐狸感想)
asako离开花组以后,我和asako之间确实存在一段空白时期。那个,互相都不知道的时间里面,那时候的心情什么的,今天一对一的交谈之后,就明白了。我自己也安心了。觉得有这样的机会真是非常好。非常棒的,asako跟以前完全没有变化……。这段时间[指对谈的时间]真的很开心。

花絮部分
说到花组稽古场入口处挂的麻子写的七夕短册……
asa:“希望masa-chan能健康的演出”写这种愿望,好像傻瓜一样~(笑)。
osa:(笑)asako就是这样,不管什么时候都给我们留下爱情。
asa:不是不是,我是为了不管什么时候都让大家不要忘了我(笑)。
osa:留在心里,也要留在眼里?(笑)
asa:对对(笑)。

说到狐狸对热烈对谈对象的指名……
asa:我觉得差不多该有机会和masa-chan对谈了。
osa:什么??你猜到了!?
asa:想到了(笑)。

题目变更……
osa:题目我们不要用“热烈对谈”好了,用“osa和asako的……”。
asa:“爆笑……”(笑)。
osa:“半笑……”(笑)。
osa:就这回,改成“osa和asako的爆笑半笑热烈对谈”好了(笑)。
asa:(笑)。
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://ymyl.blog76.fc2.com/tb.php/37-5b0e4050

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。